Mostrando entradas con la etiqueta Sala de corrección. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Sala de corrección. Mostrar todas las entradas

sábado, 30 de octubre de 2010

¿Cómo se escribe Día de Todos los Santos? Con mayúscula

La Fundación del Español Urgente recuerda que Día de Todos los Santos, Día de los Fieles Difuntos y Día de los Muertos (México) se escriben con mayúscula inicial por referirse a los nombres oficiales de estas festividades religiosas.

Con motivo de la celebración del Día de Todos los Santos, del Día de los Fieles Difuntos y del Día de los Muertos el 1 y 2 de noviembre, es frecuente leer en los medios de comunicación frases como: «Mucha lluvia para el puente de todos los Santos», «Tráfico fija un operativo para atender los desplazamientos del Día de los Santos», etc.

Según el Diccionario de uso de las mayúsculas y minúsculas de José Martínez de Sousa, solo se escribe con mayúscula inicial el nombre de estas festividades religiosas cuando corresponde a la designación oficial, por tanto: Día de Todos los Santos, Día de los Fieles Difuntos y Día de los Muertos.

Sin embargo, cuando nos referimos a estas fiestas religiosas con un nombre que no sea el oficial, la parte genérica (día) se escribe con minúscula inicial, por tanto: día de los Santos, puente de los Santos, día de los Difuntos, etc.

Se recomienda, pues, que en ejemplos como los anteriores se escriba: «Mucha lluvia para el puente de Todos los Santos», «Tráfico fija un operativo para atender los desplazamientos del día de los Santos», y que se reserve el uso de las mayúsculas únicamente cuando se escriba el nombre considerado como oficial.

viernes, 23 de octubre de 2009

Diferencias entre género y sexo

Se precisa que los términos “género” y “sexo” designan realidades distintas, pues el primero se refiere a la “categoría gramatical de las palabras» y el segundo hace alusión a la “condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra”. En castellano, una cosa es “sexo” y otra es “género”: “sexo», para los hispanohablantes, tienen las personas, los animales y algunas plantas, mientras que “género” solo lo tienen las palabras, y no todas. De modo que podemos decir que una persona es de “sexo masculino o femenino”, pero no que es de uno u otro “género”. Asimismo, podemos decir que un sustantivo es de “género masculino o femenino”, pero no de uno u otro “sexo”.

El “sexo” es una categoría biológica, el “género” una categoría gramatical. En castellano hay tres “formas de género”: masculino, femenino y neutro, y el adjetivo concuerda en “género y número” con el sustantivo al que acompaña. En consecuencia, se recuerda que el “genero” se refiere a las palabras y el “sexo” a las personas, animales y plantas, por lo cual es incorrecto utilizar estos términos indistintamente.

Fundeu

sábado, 26 de septiembre de 2009

¿El Internet o la Internet?, un par de precisiones

Lo correcto al referirse a esta nueva tecnología es la Internet y no el Internet, como se acostumbra decirlo en Bolivia

La explicación proviene del género del término, que es la red de Internet. Por tanto, su origen le corresponde al sustantivo red, cuyo género es femenino. No estaría bien decir: “el red de Internet”, ¿no crees?. Aún así, los libros de estilo recomiendan utilizar esta palabra sin artículo (la, el) Ej. Lo saqué de Internet.

Por otro lado, cuando escribes esta palabra en un ordenador, el procesador de texto te corrige y pone la I en mayúsculo (Internet), esto se debe a que Internet funciona como nombre propio.

viernes, 25 de septiembre de 2009

Cómo se escribe: ¿Sinfín o sin fin?

Depende. Me sucedió cuando dejé pasar el siguiente titular:

"Riqueza sin fin en el Chaco" (La Prensa 27/11/06. Contratapa)

Al día siguiente me llegó un "memo" que me reclamaba por no corregir ese título; sin embargo, ésta era la forma correcta, por lo siguiente:

Sin fin se escribe en dos palabras cuando va como adjetivo y significa "innumerable" o "ilimitado", como en el caso anterior; y sinfín se escribe en una sola palabra cuando va como sustantivo y significa "infinidad" (ver aquí), por ejemplo: "En el Chaco hay un sinfín de riquezas". De esta manera, no sería correcto escribir "Riqueza sinfín en el Chaco" porque estaríamos diciendo: "Riqueza infinidad en el Chaco".

Ahora veamos los mismos ejemplos, esta vez con sus respectivos significados:

Sin fin (adjetivo) = innumerable: Riqueza sin fin en el Chaco / Riqueza ilimitada (o innumerable) en el Chaco.

Sinfín (sustantivo) = infinidad: En el Chaco hay un sinfín de riquezas / En el Chaco hay una infinidad de riquezas.

Cuándo emplear "que" y "de que"

Este titular salió en el periódico Opinión el 9 de junio de 2008:

"Presidente posterga diálogo y está seguro que ganará en el referendo"

Uno puede "asegurar algo" o estar seguro "de algo", pero no puede estar "seguro algo". Por eso el autor de la nota debió escribir:

Presidente posterga diálogo y está seguro de que ganará en el referendo

Otra falla se publicó en un pie de foto de la revista Escape:

"Miami luego que Castro delegara el poder" (Escape 10/8/06 p 19)

Lo curioso es que en el mismo reportaje hay un buen ejemplo:

"Una imagen de la isla un día después de que Fidel renunciara temporalmente" (Escape 10/8/06 p.21)

En realidad el problema con el queísmo y el dequeísmo es habitual en nuestra habla, en entrevistas con políticos, comerciales de radio y hasta en series y novelas. De hecho está tan extendido que ni siquiera lo notamos. "Yo dudo que él venga", cuando debe ser "yo dudo de que él venga", porque uno "duda de algo", no "duda algo".

Para solucionarlo, Álex Grijelmo recomienda formular la oración como pregunta y así podremos respondernos nosotros mismos. Por ejemplo: ¿De qué está seguro el Presidente? De que ganará... ¿De qué dudo? De algo. ¿Miami? ¿Luego de qué? De que Castro delegara el poder.